Preguntas frecuentes
VerboLabs es la solución integral para sus necesidades de localización, doblaje y locución, redacción de contenido, autoedición, creación de video, diseño gráfico y subtitulado. Como Media Solution LLC, VerboLabs presta servicios en sus siete mercados verticales a nivel global.
Realizar un pedido en VerboLabs puede ser muy rápido en tres simples pasos:
Paso 1: Registra tu cotización en nuestro sitio web (www.verbolabs.com)
Paso 2: Consigue el mejor equipo para llevar a cabo tu pedido. Por ejemplo, quieres realizar un pedido de contenido. Serás dirigido al encargado del Equipo de redacción de contenido, el personal interesado te guiará a través de los pasos a seguir.
Paso 3: Una vez que el líder del equipo confirme tu pedido, recibirás un correo de confirmación. Por favor, vuelve con tu reconocimiento y ya nos encontrarás trabajando en tu proyecto.
En VerboLabs nunca comprometemos la calidad de los pedidos. Una vez que nos eliges, puedes esperar contenido de la mejor calidad, ya que nuestros proyectos se someten a un riguroso control de calidad de tres pasos. Por lo tanto, no hay posibilidad de errores, omisiones o contratiempos en su contenido al realizar la entrega final.
En VerboLabs ofrecemos sesiones de reuniones donde, en primer lugar, entendemos profundamente a nuestros clientes y luego trabajamos para impulsar el crecimiento y lograr el éxito. Realizamos una investigación profunda de las necesidades del cliente, productos/servicios y competidores para desarrollar diversas ideas para hacer que su marca sea la sensación.
VerboLabs es una marca global que trabaja rigurosamente para disminuir la brecha en la industria global de contenido. Para esto, prestamos servicios principalmente a industrias como turismo, e-commerce, salud, finanzas, banca, e-learning, gaming, marketing, medicinal, negocios, skincare, hotelería, moda, fitness, decoración de hogar y muchas más.
En VerboLabs trabajamos sin probelmas con cadenas de correos electrónicos y actualizaciones periódicas sobre el progreso de sus proyectos. Solo tienes que realizar un pedido y una vez que comencemos a trabajar en tu proyecto, mantenemos una cadena de correo electrónico para hacer seguimiento en cada minuto los detalles del pedido. Además, ayudamos a los clientes a seguir sus pedidos, y para eso, les ofrecemos actualizaciones completas sobre el trabajo de sus proyectos.
En VerboLabs defendemos la entrega puntual de pedidos de localización, doblaje y locución, redacción de contenido, autoedición, creación de video, diseño gráfico y subtitulado. Entregamos pedidos rápidamente en 24 horas, y ponemos todo nuestro esfuerzo si lo necesitas antes de 24 horas. En ese caso, le damos prioridad a tu pedido. Sin embargo, el tiempo de entrega del pedido depende de la situación.
Una vez que hayas recibido tu pedido, puedes enviarmos sus comentarios por correo electrónico y nosotros lo contactaremos en un par de segundos.
VerboLabs Media Solutions tiene oficinas en Udaipur (Rajasthan, India), Bangalore (Karnataka, India), y Middletown (Delaware, EE.UU)
Claro que sí, puedes encontrar ejemplos de nuestros trabajos en la sección portafolio de nuestro sitio web.
En VerboLabs ofrecemos servicios en más de 120 idiomas en todo el mundo.
Localizar un sitio web completo depende de la cantidad de palabras en el idioma fuente del sitio web. Localizar un sitio web de principio a fin podría tomar desde 24 horas hasta 3 días, y en VerboLabs hacemos esto no solo a tiempo, sino que además con una calidad superior.
En VerboLabs ofrecemos traducción 100% humana gracias a nuestra gran red de trabajo de traductores nativos en todo el mundo. Nuestros traductores de confianza con experiencia en cada dominio brindan una satisfacción del 100% a nuestros clientes.
VerboLabs, su puerta de entrada al comercio global, es una solución de medios única, trabajando exitosamente desde el 2017. Nuestra visión, precisión y excelencia nos convierte en un diferenciador en el mercado global. Sentimos el esfuerzo de nuestros clientes y trabajamos duro para hacer que sus marcas sean exitosas al calzar con el idioma, comunicaciones y diferentes contenidos del mercado internacional.
En VerboLabs contamos con un equipo de atención al cliente disponible 24/7 para resolver sus dudas. Por favor, contáctese con nuestro equipo de atención al cliente con la ayuda de nuestro sitio web.
Desde el 2017, VerboLabs ha ayudado a empresas en el crecimiento de sus negocios a nivel nacional e internacional al prestar ayuda para atravesar las barreras idiomáticas. Además, actualmente también ayudamos a las marcas a mejorar su marketing, anuncios y planes de marca gracias a nuestros servicios de localización, doblaje y locución, redacción de contenido, autoedición, creación de video, diseño gráfico y subtitulado.
Hemos colaborado con expertos artistas en todo el mundo. Para asegurar un resultado de calidad, involucramos artistas de voz aptos para los requerimientos del cliente.
Sí, contamos con un equipo muy eficiente que puede entregar un trabajo de calidad en un corto plazo.
Contamos con un dedicado equipo de Analistas de calidad y un sistema de revisión múltiple, con esto aseguramos la precisión del contenido.
Una vez que recibimos los comentarios del cliente, le asignamos las correcciones al artista. Una vez terminadas, las correcciones también pasan por la revisión de calidad hasta lograr los requerimientos del cliente.
En VerboLabs, los equipos trabajan en turnos. Además, tenemos lingüistas disponibles siempre para servir a los requerimientos urgentes del cliente.
Sí, ofrecemos servicios en más de 120 idiomas y contamos con más de 15,000 lingüistas especializados. Hemos ampliado nuestras capacidades para satisfacer los requisitos lingüísticos incorporando múltiples lingüistas por cada idioma.
Nuestro equipo ofrece una cobertura de servicios de creación de contenido, incluyendo pero no limitado a redacción, diseño gráfico, producción de video, gestión de redes sociales y consultoría de estrategia de contenido. Trabajamos con los clientes para crear un contenido interesante y convincente que calce con sus metas y necesidades.
Contamos con un proceso de verificación de calidad de dos pasos, asegurando que el archivo no tiene errores una vez que se entrega. Si una revisión es necesaria, ofrecemos una revisión doble. Sin embargo, esto depende de cada caso. Es posible que solicitemos un pago adicional si el freelancer lo solicita por las correcciones.
El equpo de ventas se comunica con el cliente y comprende los requerimientos de contenido del cliente, luego el equipo de ventas da un presupuesto al cliente. Luego de la confirmación del cliente, el proyecto es asignado al equipo de operaciones (Localización o Doblaje) para comenzar el proyecto. Ellos trabajan en él y completan el proyecto dentro del tiempo estimado y comparten el trabajo terminado con el cliente. En caso de alguna corrección, los clientes se contactan una vez más y el equipo de operaciones realiza las correcciones según los comentarios del cliente. Por último, una vez que todo está listo, agregamos a finanzas para que envíe la factura del proyecto al cliente.
Le damos prioridad a la confidencialidad. Por consiguiente, contamos con una estricta privacidad y NDA establecidas con nuestros clientes. Tenemos un sistema de almacenamiento interno donde organizamos en los sistemas los datos relacionados con el cliente, por lo tanto la privacidad de los proyectos del cliente están seguros.
Ofrecemos diferentes estructuras de precios según el tipo de servicio solicitado, el tamaño del trabajo, el par de idiomas y la complejidad del contenido.
Generalmente aceptamos pagos mediante Paypal, NEFT y transferencias bancarias.
Sí, podemos. Si estás buscando traducir un gran contenido/proyecto y necesitas verificar la calidad del proveedor, entregaremos los recursos para una prueba de traducción apropiada.
Nuestros jefes de proyectos organizarán todo el proceso de trabajo, usted se comunicará con ellos regularmente. Ellos serán los únicos en contacto con usted y los traductores involucrados en el proyecto.
Sí, nuestros lingüistas están listos para tomar la capacitación según sus requerimientos y portales.
Sí, en VerboLabs hemos trabajado con OneForma en muchos proyectos.
Sí, trabajamos con muchas empresas que utilizan Plunet.
Comenzaremos reuniendo los requerimientos y archivos. Le asignaremos los archivos para localización al especialista en localización adecuado quien entenderá sus necesidades y localizará su contenido en los idiomas que requiera. Después de esto, el contenido localizado pasa por un proceso de control de calidad.
Seguimos completamente las directrices entregadas por el cliente.
Sí, ofrecemos localización certificada y aseguramos que se realizó una localización genuina y adecuada del documento original gracias a traductores acreditados, junto con el sello de la empresa.
Según la política de la empresa, solo podemos confirmar el precio después de analizar detalladamente el contenido, por ejemplo, la cantidad de palabras/páginas, el tipo de contenido y la combinación de idiomas que necesitas.
El archivo localizado puede ser entregado en copias de manera impresa y digital. Usualmente, nuestros clientes prefieren recibir los archivos localizados de manera online.