Finding the best translation agency for your needs
Translating your document and content can be a difficult task, especially if you have no prior experience or a trusted translation provider to guide you through the process. Although translations appear to be a fairly simple task on paper, in reality, they require a very careful approach, a detailed plan, and assistance from an expert translation agency experienced in translating materials similar to yours in order to achieve the desired accuracy.
Your firm should be working with the best translation agency, but how do you know where to start?
At Verbolabs Languages, we take pride in delivering high-quality translations to your organization. We can help you translate technical, medical, or legal documents, as well as your company’s internal human resources documentation into multiple languages.
Only native and human translators are preferred.
Is they an expert in your industry?
Working experience with clients from your industry?
Can provide a sample translation
Is responsive and simple to communicate with
Working with a professional translation company directly can be especially beneficial for corporate clients. The quality and suitability of a translation can be heavily influenced by a variety of factors, including the target market and audience, language pair, and even the type of content you wish to translate.
When it comes to translating corporate and business materials, working with an agency that provides machine translations can be extremely detrimental to your company. Although artificial intelligence has come a long way since its humble beginnings, it still cannot compete with the accuracy and reliability of a professional human linguist.
When approaching foreign markets, a number of specific factors can have a direct impact on your translation and how the target audience perceives it. From consumer behavior stimuli to socio-demographic, political, and even religious elements, there is something for everyone.
As a result, it is critical to ensure that your chosen agency provides human translators rather than translations in bulk.
Your communication goals may be jeopardized if you take a one-size-fits-all approach. The best translation agency is expected to be well-versed in a variety of industries. Some translation companies are incapable of properly translating medical or legal documents. To handle such tasks effectively, you will also require translators with extensive knowledge and experience in finance and information technology-related content.
Find a translation agency that works with translators who have a thorough understanding of the subject matter so that your documents are understood by the intended audience.
The list of companies and organizations that the translation agency has previously worked with can tell you a lot about the quality of their work and expertise. Furthermore, by looking through their portfolio, you can see if any of the companies they have previously worked with are in fact from your industry. This will allow you to determine whether the agency has extensive experience translating content similar to yours.
The simplest way to determine whether an agency is a good fit for translating your company’s content is to request a sample translation. Typically, this entails translating between 200 and 400 words into your target language.
Ideally, you will then have a native speaker of the language check the translation and provide you with additional, independent feedback on the agency’s work quality.
When it comes to business, time is often more valuable than money. Long turnaround times for translating your content can cause a domino effect throughout all of your projects, causing additional delays and negatively impacting your business and sales.