VerboLabs

How to Translate Your WordPress Website the Right Way in 2025

how to translate you WordPress website

In today’s digital-first era, having a multilingual website is more than just an advantage—it’s a necessity. If you’re running a WordPress site and aiming to reach a global audience, Website translation is the smartest move you can make. But how do you go about it effectively?

This 2025 guide will help you understand the right approach to translate your WordPress website, including tools, best practices, and SEO strategies.

Translation vs. Localization: What’s the Difference?

Before diving into the how-to, let’s clear up a common confusion:

  • Translation converts text from one language to another.
  • Localization adapts the content to suit a specific region’s culture, dialect, and expectations.

👉 Example: Simply translating “flat” (UK) to “apartment” (US) is localization in action.

To truly resonate with users globally, localization is often more powerful than word-for-word translation.

Learn more about translation vs localization

Top Methods to Translate a WordPress Website

There’s no one-size-fits-all solution, but here are your main options:

1. Translation Plugins (No-Code Solutions)

Popular WordPress plugins make it easy to manage multilingual content:

  • WPML: Highly customizable, suitable for large sites
  • Weglot: Fast setup, automatic and manual translation
  • Polylang: Lightweight, integrates with most themes
  • TranslatePress: Visual front-end translation interface

Pros: Easy to use, no coding required
Cons: Monthly fees, limited control on translation quality (especially auto-generated)

2. Manual Translation (Human Translators)

If quality matters most—especially for business or legal sites—manual translation is ideal.

Pros: Culturally accurate, SEO-optimized, high quality
Cons: Time-consuming, higher cost

3. AI or Machine Translation

Tools like Google Translate or DeepL can be integrated with plugins.

Pros: Quick and low-cost
Cons: Risk of misinterpretation, not SEO-friendly
👉 Use this method only for internal or low-priority content.

Step-by-Step Guide to Translating Your WordPress Website

  1. Backup your website
    Always create a backup before making changes.
  2. Choose the right method
    Plugin, manual translation, or hybrid?
  3. Install and configure plugin (if applicable)
    Follow official documentation for setup.
  4. Translate content, menus, and widgets
    Don’t forget header/footer content and popups.
  5. Translate SEO metadata
    Include page titles, descriptions, alt texts, and URL slugs.
  6. Test on all devices
    Make sure the layout holds up across languages.
  7. Submit multilingual sitemaps
    Tell Google your site is available in multiple languages.

Multilingual SEO Best Practices

Without proper SEO, your translated site won’t rank. Focus on:

  • Hreflang tags: Tell search engines which version to show to users based on location.
  • Translated meta tags: Ensure each language has its own SEO title and description.
  • Avoid duplicate content: Use canonical tags and localized URLs.
  • Create a multilingual sitemap: Tools like Rank Math or Yoast SEO support this.
  • Optimize local keywords: What works in English might not be relevant in Spanish or Hindi.

Common Mistakes to Avoid

  • Relying solely on Google Translate
  • Ignoring translated SEO metadata
  • Skipping translation for images, menus, and widgets
  • Poor placement of the language switcher
  • Not testing user experience across languages

Best WordPress Translation Plugins in 2025

PluginSEO-FriendlyEase of UseFree VersionStarting Price
WPML4.5/5$39/year
Weglot4.9/5✅ (2,000 words)€15/month
TranslatePress4/5€9/month
Polylang3/5Free / Pro at €99

Cost of Translating a WordPress Website

Here’s what you might expect:

  • Plugin costs: $50–$200/year depending on the provider
  • Professional translation services: $0.08–$0.20 per word
  • Hidden costs: Plugin renewals, developer support, SEO tools

For a 10-page website (~500 words per page), professional translation can cost around $500–$1,000.

When Should You Hire a Professional Translation Agency?

Consider hiring a translation agency if:

  • You serve international customers
  • Your content is legally or technically complex
  • SEO visibility is a top priority
  • You need translation + localization + testing

At VerboLabs, we specialize in translating WordPress websites for maximum global reach. Our experts ensure your content is culturally relevant, SEO-friendly, and perfectly integrated with your site.

Conclusion

Translating your WordPress website opens the door to new markets, more traffic, and better user engagement. Whether you use a plugin, hire professionals, or go hybrid—the right approach depends on your business goals, budget, and timeline.

VerboLabs

Want expert help in translating your WordPress website?

Share this blog

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top